vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Chapar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to plate", y "empollar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to brood". Aprende más sobre la diferencia entre "chapar" y "empollar" a continuación.
chapar(
chah
-
pahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (revestir)
a. to plate (con metal)
Ana se hizo chapar su anillo de plata con oro 18 kilates.Ana had her silver ring plated in 18 karat gold.
b. to veneer (con madera)
La mesa es de aglomerado, pero la chaparon con roble.This table is made of chipboard, but it was veneered with oak.
2. (coloquial) (cerrar) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
3. (coloquial) (pillar) (Argentina) (Perú) (Uruguay)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Perú
Regionalismo que se usa en Uruguay
a. to catch
El profesor chapó al alumno copiando en el examen y lo desaprobó.The teacher caught the student cheating in the exam and failed him.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (coloquial) (empollar) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. to cram (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mi hijo lleva chapando todo el fin de semana para los finales.My son has been cramming the whole weekend for finals.
b. to swot (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mis hijos están chapando para los exámenes de ingreso.My kids are swotting for their entrance exams.
5. (coloquial) (besarse y acariciarse) (Argentina) (Bolivia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Bolivia
a. to make out
Juan y Malena se pasaron toda la película chapando.Juan and Malena spent the whole movie making out.
empollar(
ehm
-
poh
-
yahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (incubar)
a. to brood
El pato estaba en la sombra empollando sus huevos.The duck was in the shade brooding its eggs.
El águila macho está buscando comida mientras la hembra empolla los huevos.The male eagle is looking for food while the female is brooding the eggs.
2. (coloquial) (estudiar mucho) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. to cram (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Julia pretendía empollar todo el libro la noche antes de la prueba.Julia intended to cram the whole book the night before the test.
b. to swot up (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Empollé la guía de matemáticas una hora antes del examen.I swotted up the math guide an hour before the exam.
c. to swot up on (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No puedo salir. Tengo que empollar el tema de historia.I can't go out. I need to swot up on the history lesson.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
3. (incubar)
a. to brood
¿Cuánto tiempo les lleva a estas aves empollar?How long does it take these birds to brood?
4. (coloquial) (estudiar mucho) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. to cram (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Pasé toda la noche empollando para el examen y al final reprobé.I spent all night cramming for the exam and in the end I failed.
b. to swot (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Felipe empolló toda la semana y sacó la mejor calificación.Felipe swotted the whole week and got the best grade.