vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Cereales" es una forma de "cereal", un sustantivo que se puede traducir como "cereal". "Camarones" es una forma de "camarón", un sustantivo que se puede traducir como "shrimp". Aprende más sobre la diferencia entre "cereales" y "camarones" a continuación.
el cereal(
seh
-
reh
-
ahl
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. cereal
Prefiero mi cereal con leche de almendra.I prefer my cereal with almond milk.
a. cereal
El trigo es un cereal que se usa en el pan.Wheat is a cereal used in bread.
b. grain
En esa granja solo siembran cereales.They only plant grains on that farm.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el camarón(
kah
-
mah
-
rohn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. shrimp
Encontré un camarón en el charco de la marea.I found a shrimp in the tide pool.
b. prawn
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Muchos pescadores vienen aquí a pescar camarones.Many fishers come here to catch prawns.
a. shrimp
Compramos salmón y camarones para hacer sushi.We bought salmon and shrimp to make sushi.
b. prawn
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Esta noche vamos a cenar pescado y cócteles de camarones.Tonight we're having fish and prawn cocktail for dinner.
3. (trabajo ocasional)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
a. casual work
Estoy buscando un camarón porque necesito dinero extra.I'm looking for some casual work because I need extra money.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.