vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Caricias" es una forma de "caricia", un sustantivo que se puede traducir como "caress". "Besos" es una forma de "besos", un sustantivo plural que se puede traducir como "kisses". Aprende más sobre la diferencia entre "caricias" y "besos" a continuación.
la caricia(
kah
-
ree
-
syah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
c. stroke
No me gustan las caricias tan ligeras. Me dan cosquillas.I don't like such light strokes. They tickle too much.
2. (sensación)
a. caress
Extrañaba la caricia de la voz tranquilizadora de mi madre cuando estudiaba en el extranjero.I missed the caress of my mother's soothing voice while I was studying abroad.
los besos(
beh
-
sohs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
1. (gestos)
a. kisses
Las dos mujeres se encuentran por la calle y se dan dos besos en la mejilla.The two women meet on the street and give themselves two kisses on the cheek.
a. love
Mañana te texteo de nuevo para ver cómo estás. Besos, Laura.I'll text you tomorrow to see how you are. Love, Laura.
b. XX (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Clara me dejó una nota que decía "Hay pollo con arroz en el refri. Te quiero. Besos".Clara left me a note that said "There's chicken and rice in the fridge. I love you. XX."
el beso
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (coloquial) (choque)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. collision
Se dieron un beso los dos coches pero a nadie le pasó nada.There was a collision between the two cars but no one was hurt.