RESPUESTA RÁPIDA
"Caregiver" es un sustantivo que se puede traducir como "el cuidador", y "respite" es un sustantivo que se puede traducir como "el respiro". Aprende más sobre la diferencia entre "caregiver" y "respite" a continuación.
caregiver(
kehr
-
gih
-
vuhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el cuidador (M), la cuidadora (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The hospital launched an initiative to help caregivers and reduce their stress.El hospital lanzó una iniciativa para ayudar a los cuidadores y reducir su estrés.
b. el niñero (M), la niñera (F) (de niños)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Julio is a caregiver of two young children.Julio es un niñero de dos niños pequeños.
respite(
reh
-
spiht
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (pausa)
a. el respiro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Today, we worked for ten hours without respite.Hoy, trabajamos sin respiro durante diez horas.
b. el descanso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I've been in the office since 5 am. I need a respite.He estado en la oficina desde las 5 am. Necesito un descanso.
c. la tregua (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Guilt gave him no respite, and he finally confessed to murdering his neighbor.La culpa no le daba tregua, y finalmente confesó que había asesinado a su vecino.
d. el alivio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Those aspirin provided me some respite from my headache.Esas aspirinas me dieron cierto alivio del dolor de cabeza.
2. (demora)
a. la prórroga (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Since no agreement could be reached, we were given a respite until the next session.Como no se pudo llegar a un acuerdo, nos dieron una prórroga hasta la próxima sesión.