vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Capto" es una forma de "captar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to capture". "Pillo" es una forma de "pillo", un adjetivo que se puede traducir como "naughty". Aprende más sobre la diferencia entre "capto" y "pillo" a continuación.
captar(
kahp
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to capture
El músico callejero era virtuoso y captó mi atención.The virtuoso street musician captured my attention.
b. to gain
Ofrecemos grandes descuentos con la intención de captar más clientes.We offer great discounts in an attempt to gain more clients.
c. to win
El candidato demócrata captó más votos con su campaña anticorrupción.The Democratic candidate won more votes with his anti-corruption campaign.
d. to attract
La empresa tiene que captar más inversores.The company needs to attract more investors.
a. to perceive
El perro captó algún peligro y se puso a ladrar.My dog perceived danger and started barking.
a. to get
No capto el significado de esta frase. ¿Me la explicas?I don't get the meaning of this sentence. Can you explain it to me?
b. to grasp
¿Puedes captar la magnitud del problema?Can you grasp the magnitude of the problem?
c. to understand
Lucía no logró captar la gravedad de la acusación.Lucia failed to understand the seriousness of the accusation.
d. to catch
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Yo intentaba seducir a Nicolás, pero él no captaba la insinuación.I was trying to seduce Nicolas, but he didn't catch the insinuation.
a. to pick up
Estaba en el campo y mi celular no captaba señal.I was in the countryside and my cellphone couldn't pick up a signal.
b. to receive
El dispositivo está captando una señal débil proveniente del satélite.The device is receiving a faint signal from the satellite.
a. to collect
El río capta el agua de la montaña cuando se derrite la nieve.The river collects water from the mountain when the snow melts.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pillo, el pillo, la pilla(
pee
-
yoh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(revoltoso)
a. naughty (niño)
Ese niño muy pillo se llevó todos mis chocolates y los escondió.That very naughty child took all my chocolates and hid them.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(artero)
a. crafty (adulto)
Un anticuario pillo me vendió un doblón de oro falsificado.A crafty antique dealer sold me a false gold coin.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(diablillo)
a. rascal (niño)
¡Ese niño es un pillo! Siempre está causando problemas para salirse con la suya.That kid is a rascal! He's always causing trouble to get his way.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(bellaco)
a. scumbag
Ese pillo viejo ya timó a muchos.A lot of people have already been cheated by that old scumbag.
5.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(ladrón) (Andes)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. thief
Ese pillo me robó la cartera.That thief stole my purse.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.