"Canopy" es un sustantivo que se puede traducir como "el toldo", y "awning" es un sustantivo que también se puede traducir como "el toldo". Aprende más sobre la diferencia entre "canopy" y "awning" a continuación.
Two people carried the virgin in the procession, and four held the posts of the canopy covering her.Dos personas cargaban a la virgen en la procesión y cuatro sostenían los postes del palio que la protegía.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The small plants that sprout on the forest floor are protected from intense sun by the canopy.Las pequeñas plantas que brotan en el suelo del bosque están protegidas del intenso sol por la fronda.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A canopy shields the pilot from the air and makes the plane more aerodynamic.Una cubierta protege al piloto del aire y hace que el avión sea más aerodinámico.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We stood under a store awning so that we wouldn't get wet during the storm.Nos quedamos debajo del toldo de una tienda para no mojarnos durante la tormenta.