vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cátedra" es un sustantivo que se puede traducir como "chair", y "catedrático" es un sustantivo que se puede traducir como "professor". Aprende más sobre la diferencia entre "cátedra" y "catedrático" a continuación.
la cátedra(
kah
-
teh
-
drah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. chair
Marta Jiménez ostenta una cátedra de periodismo y su trabajo es muy conocido.Marta Jimenez holds a chair in journalism and her work is very well known.
b. professorship
La cátedra de bioquímica está muy disputada, así que pronto nombraran a alguien.There are a lot of candidates interested in applying for the biochemistry professorship so someone should be appointed soon.
2. (anticuado) (cargo en un instituto)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. post of head of department
Para conseguir una cátedra de instituto tenías que tener experiencia.If you wanted to be given the post of head of department in a high school, you needed experience.
el catedrático, la catedrática(
kah
-
teh
-
drah
-
tee
-
koh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. professor
El escritor fue catedrático de Literatura Española de nuestra universidad, lo que es motivo de orgullo para todos nosotros.The writer was a professor of Spanish Literature at our university, which is a source of pride for all of us.
a. department head
Es el catedrático el que decide cuál es el plan de estudios que se imparte en cada curso.It's the department head who decides on the syllabus taught each year.
b. head of department (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El departamento de biología de la escuela está muy bien organizado. La catedrática es una mujer muy competente.The school's biology department is very well organized. The head of department is a very able woman.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
El Sr. Gómez es el catedrático de historia de la escuela secundaria de mi hijo.Mr. Gomez is the head of the history department at my son's high school.
El catedrático de inglés se jubila este año, y hay dos profesores que aspiran al puesto.The head of the English department is retiring this year, and there are two teachers aspiring to the position.