vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Cáscaras" es un sustantivo que se puede traducir como "shell", y "concha" es un sustantivo que también se puede traducir como "shell". Aprende más sobre la diferencia entre "cáscaras" y "concha" a continuación.
la cáscara(
kahs
-
kah
-
rah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. shell (de huevo y frutos secos)
En la tortilla de papas hay un pedazo de cáscara.There's a piece of shell in the Spanish omelette.
b. peel (de fruta)
Cuando la leche hierva, añade azúcar y una cáscara de naranja.When the milk is boiling, add sugar and the peel of an orange.
c. skin (de banana o papa)
Tira la cáscara de papa en el bote de compost.Throw the potato skin in the compost bin.
d. rind (de queso o cítricos)
Usé la cáscara del queso parmesano para añadirle más sabor a la sopa.I used the rind of the Parmesan cheese to add more flavor to the soup.
a. shell
No bote las cáscaras de las gambas. Puede aprovecharlas para un caldo.Don't throw away the prawn shells. You can use them for a stock.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la concha(
kohn
-
chah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. shell
La concha de una tortuga es muy dura.A turtle's shell is very hard.
b. seashell (marina)
Los niños encontraron muchas conchas en la orilla del mar.The children found a lot of seashells on the seashore.
c. tortoiseshell (carey)
La pulsera antigua está hecha de concha.The antique bracelet is made out of tortoiseshell.
a. shell
Yo compré estos pistachios sin las conchas.I bought these pistachios without shells.
3. (culinario)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. bun
Horneamos unas conchas para el desayuno con los vecinos.We baked some buns for breakfast with the neighbors.
b. pastry
Compré un surtido de conchas fresquitas de la panadería.I bought a selection of fresh pastries from the bakery.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(audacia)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. nerve
Qué concha tiene por regresar aquí.He's got some nerve coming back here.
5. (genitales femeninos)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. pussy
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
b. cunt
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
c. fanny
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.