"Burners" es una forma de "burner", un sustantivo que se puede traducir como "el quemador". "Overboard" es un adverbio que se puede traducir como "por la borda". Aprende más sobre la diferencia entre "burners" y "overboard" a continuación.
I forgot to turn off one of the burners and there was a gas leak. Luckily, it was all that happened.Se me olvidó apagar una de las hornillas y hubo una fuga de gas. Afortunadamente, no pasó a mayores.
I was sitting on the railing when an unexpected wave came and I fell overboard.Estaba sentado en la barandilla cuando vino una ola inesperada y caí por la borda.
The captain refused to surrender the ship to the enemy, so a group of mutineers threatened to throw him overboard.El capitán se rehusó a entregarle el barco al enemigo, así que un grupo de amotinados lo amenazaron con tirarlo por la borda.