vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Burlarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to mock", y "reírse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to laugh". Aprende más sobre la diferencia entre "burlarse" y "reírse" a continuación.
burlarse(
boor
-
lahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
2. (bromear)
a. to flout
El gobierno se está burlando de las leyes con estas medidas.The administration is flouting the law with these policies.
burlar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (evadir)
a. to evade
El prisionero consiguió burlar a todos los guardias y se fugó.The inmate managed to evade all of the guards and escaped.
b. to get past
Hoy vamos a aprender 10 maneras de burlar a un portero.Today, we're going to learn 10 ways of how to get past a goalie.
reírse(
rreh
-
eer
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to laugh
Nos lo pasamos muy bien y nos reímos como locos.We had a great time and we laughed like crazy.
reír
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to laugh
Mi novio se echó a reír cuando le conté lo que me pasó.My boyfriend started laughing when I told him what happened to me.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to laugh at
El niño es un trasto. Y no es de extrañar, ya que sus abuelos le ríen las gracias.The child is a rascal. And it's not surprising, given that his grandparents laugh at his antics.