vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bulgaria" es un nombre propio que se puede traducir como "Bulgaria", y "Paris" es un nombre propio que se puede traducir como "París". Aprende más sobre la diferencia entre "Bulgaria" y "Paris" a continuación.
Bulgaria(
buhl
-
geh
-
ri
-
uh
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. Bulgaria
The last stop on our tour of southeastern Europe was in Bulgaria.La última parada en nuestro recorrido por el sudeste de Europa fue Bulgaria.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Paris(
peh
-
rihs
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. París
We spent one week of our honeymoon in Paris.Pasamos una semana de nuestra luna de miel en París.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.