"Broma" es un sustantivo que se puede traducir como "joke", y "chiste" es un sustantivo que también se puede traducir como "joke". Aprende más sobre la diferencia entre "broma" y "chiste" a continuación.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Esa broma de rescatar los bancos nos costó 45 millones y solo salvó a los banqueros.That bank rescue affair cost us 45 million and only saved the bankers.
Una cosa son las bromas inocentes, y otra diferente son los chistes crueles que dicen a costa de Andrea.Harmless banter is one thing, and the cruel jokes you tell at Andrea's expense are another.
Las bromas a un lado, sí me parece que deberías considerar postularte para alcalde. Creo que harías un buen trabajo.Kidding aside, I do think you should run for mayor. I think you would do a good job.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Todos en la oficina tenemos veintipico, así que hay mucho chismorreo y chistes de todo tipo, como te puedes imaginar.All of us in the office are in our twenties, so there's a lot of gossiping and joking of all kinds, as you can imagine.