vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Brocal" es un sustantivo que se puede traducir como "parapet", y "manjar" es un sustantivo que se puede traducir como "delicacy". Aprende más sobre la diferencia entre "brocal" y "manjar" a continuación.
el brocal(
broh
-
kahl
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
el manjar(
mahng
-
hahr
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (figurado) (deleite)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. food (figurado)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
El libro que estoy leyendo es un verdadero manjar para la mente.The book I'm reading is real food for the mind.
a. dulce de leche
Cuando fuimos a Santiago, probamos unos riquísimos panqueques con manjar.When we visited Santiago, we tasted some delicious pancakes with dulce de leche.