vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Boyo" es un sustantivo que se puede traducir como "el joven", y "no lie" es una frase que se puede traducir como "ninguna mentira". Aprende más sobre la diferencia entre "boyo" y "no lie" a continuación.
boyo(
boy
-
o
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (coloquial) (en general) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. el joven (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Listen to your mother, boyo. Stay out of trouble.Escucha a tu madre, joven. No te metas en líos.
b. el muchacho (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Look here, boyo. You should be grateful for what you have.Fíjate bien, muchacho. Deberías estar agradecido por lo que tienes.
c. el pibe (M) (coloquial) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
How's it going, boyo? It's been a while!¿Cómo te va, pibe? ¡Tanto tiempo!
no lie(
no
lay
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. ninguna mentira
You've gotten yourself into too much trouble. No lie could save you now.Te has metido en demasiados problemas. Ninguna mentira te puede salvar ahora.
b. no es mentira
I told you that I love you and that's no lie.Te dije que te amo y eso no es mentira.
2. (coloquial) (no estoy mintiendo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. no miento
And then, no lie, the monkey stole my sandwich and watched me as he ate it.Entonces, no miento, el mono me robó el sándwich y me miró mientras lo comía.
b. digo la verdad
No lie, I would love a drink right now.Digo la verdad, me encantaría una copa en este momento.