vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bote" es una forma de "bote", un sustantivo que se puede traducir como "container". "Lata" es una forma de "lata", un sustantivo que se puede traducir como "can". Aprende más sobre la diferencia entre "bote" y "lata" a continuación.
el bote(
boh
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (contenedor)
a. container
El azúcar lo mantengo en un bote en el armario.I keep the sugar in a container in the cupboard.
b. jar (de vidrio o plástico)
Se nos olvidó traer el bote de salsa a la fiesta.We forgot to bring the jar of salsa to the party.
c. can (de metal) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La receta requiere de un bote entero de leche de coco.The recipe calls for a whole can of coconut milk.
d. tin (de metal) (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Por favor, pon todos los botes en el cubo de reciclaje.Please put all the tins in the recycling bin.
a. boat
La única manera de llegar a la isla es por bote.The only way to get to the island is by boat.
a. bounce
No medí bien el bote de la pelota y lo golpeé mal con la raqueta.I misread the bounce of the ball and mishit it with my racket.
4. (propina)
a. jackpot
¡Nunca ganarás el bote si no compras un billete!You'll never win the jackpot if you don't buy a ticket!
6. (coloquial) (cárcel) (Centroamérica) (México) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. can (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Sabías que su tío está en el bote por un atraco?Did you know that his uncle's in the can for robbery?
b. slammer (jerga) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Lo metieron en el bote aunque es inocente.He got thrown in the slammer even though he's innocent.
c. nick (jerga) (Reino Unido)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Estuvo cinco años en el bote por ese robo.He spent five years in the nick for that robbery.
la lata(
lah
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (envase)
a. can
Vamos a necesitar tres latas de frijoles para la cena de esta noche.We're going to need three cans of beans for tonight's dinner.
b. tin (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Tienes una lata de sardinas?Do you have a tin of sardines?
2. (metal)
3. (coloquial) (fastidio)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. pain (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Hacer informes de impuestos es una lata.Doing tax reports is a pain.
b. drag (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Estudiar es una lata. ¿No puedo seguir jugando un rato más?Studying is a drag. Can't I keep playing a little while longer?
d. bore
Odio tener que lavar los platos. ¡Es una lata!I hate having to do the dishes. It's such a bore!
a. food
La lata que sirvieron en la cafetería sabía asquerosa.The food served in the cafeteria tasted awful.