vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Botanas" es una forma de "botana", un sustantivo que se puede traducir como "snack". "Tapas" es una forma de "tapas", un sustantivo plural que se puede traducir como "tapas". Aprende más sobre la diferencia entre "botanas" y "tapas" a continuación.
la botana(
boh
-
tah
-
nah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (culinario) (Centroamérica) (México)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
a. snack
Mientras mirábamos el partido, comimos botanas y bebimos refresco.We ate snacks and drank sodas while we watched the game.
b. appetizer (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La anfitriona trajo una botana para los comensales.The hostess brought an appetizer for the dinner guests.
c. appetiser (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Las botanas consistían en fiambre y queso.The appetiser consisted of cold cuts and cheese.
las tapas(
tah
-
pahs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. tapas
Compartimos unas tapas y vino en la Plaza Mayor.We shared some tapas and wine at the Plaza Mayor.
b. bar snacks
La barra del bar estaba llenas de tapas apetitosas.The counter of the bar was full of tempting bar snacks.