vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bluish" es un adjetivo que se puede traducir como "azulado", y "pinkie" es un sustantivo que se puede traducir como "el meñique". Aprende más sobre la diferencia entre "bluish" y "pinkie" a continuación.
bluish(
blu
-
ihsh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. azulado
The mother noticed her daughter's lips looked bluish from the cold.La madre notó que los labios de su hija se veían azulados del frío.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pinkie(
pihng
-
ki
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(anatomía)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el meñique
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I caught my pinkie in the car door as I shut it.Me agarré el meñique con la puerta del auto al cerrarla.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.