"Bienes" es una forma de "bien", un adverbio que se puede traducir como "well". "Estamos bien" es una frase que se puede traducir como "we're fine". Aprende más sobre la diferencia entre "bienes" y "estamos bien" a continuación.
Se hace el tonto pero bien sabía que no nos había pagado.He's pretending he didn't, but he knew full well he hadn't paid us.
Bien podías habérselo dicho.You really could have told him.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Por favor, deja de preguntarnos si estamos bien. Ya te dijimos que sí.Please, stop asking us whether we're all right. We've already told you that we are.
¿No preferirían sentarse en la sombra? - No, estamos bien aquí. ¿Verdad, Carmen?Wouldn't you prefer to sit in the shade? - No, we're good here. Aren't we, Carmen?