vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Besides" es una preposición que se puede traducir como "además de", y "besides that" es una frase que se puede traducir como "aparte de eso". Aprende más sobre la diferencia entre "besides" y "besides that" a continuación.
besides(
bi
-
saydz
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. además de
Besides beer, we don't have anything else to drink.Además de cerveza, no tenemos más nada para beber.
b. aparte de
That dog can't do anything besides that one trick.Ese perro no puede hacer nada, aparte de ese único truco.
a. además de
Besides the toiletries, I have to buy a new bathing suit for the trip.Además de los artículos de tocador, tengo que comprar un nuevo traje de baño para el viaje.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. además
I should stay home and do work. Besides, it's cold outside.Debería quedarme en casa y hacer trabajo. Además, hace frío afuera.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
besides that(
bih
-
saydz
 
thaht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. aparte de eso
I don't like this color. Besides that, the design for the invitations looks good.No me gusta este color. Aparte de eso, el diseño de las invitaciones se ve bien.
a. además de eso
Lucas is a talented writer but he has other skills he brings to this workplace besides that.Lucas es un escritor talentoso pero además de eso tiene otras aptitudes que beneficían a la empresa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.