vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Belgium" es un nombre propio que se puede traducir como "la Bélgica", y "Bulgaria" es un nombre propio que se puede traducir como "Bulgaria". Aprende más sobre la diferencia entre "Belgium" y "Bulgaria" a continuación.
Belgium(
behl
-
juhm
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. la Bélgica
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They speak French and Flemish in Belgium.Se habla francés y flamenco en Bélgica.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Bulgaria(
buhl
-
geh
-
ri
-
uh
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. Bulgaria
The last stop on our tour of southeastern Europe was in Bulgaria.La última parada en nuestro recorrido por el sudeste de Europa fue Bulgaria.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.