vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Basto" es una forma de "basto", un adjetivo que se puede traducir como "coarse". "Borde" es una forma de "borde", un sustantivo que se puede traducir como "edge". Aprende más sobre la diferencia entre "basto" y "borde" a continuación.
basto, el basto(
bahs
-
toh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. coarse
La superficie de la mesa era basta así que la pulimos.The surface of the table was rough so we sandpapered it.
b. rough
Este vestido de seda es mucho más bonito que el otro de lana basta que llevabas puesto antes.This silk dress is much prettier than the rough wool one you were wearing earlier.
a. crude
No me gusta el lenguaje basto y de mal gusto que emplea en sus escritos.I don't like the crude and tasteless language he uses in his writing.
b. coarse
Si fueras menos basto y más educado le caerías mejor a tus colegas.If you were less coarse and more polite your colleagues would like you more.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. club (en la baraja española)
Me repartieron una mano que tenía seis bastos.I was dealt a hand with six clubs in it.
b. ace of clubs (en la baraja española)
Gané la baza gracias al basto que tenía entre mis cartas.I won the trick with the ace of clubs I had among my cards.
4. (equitación)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. saddlecloth
El jinete colocó el basto sobre el lomo del caballo, y encima la silla de montar.The rider placed the saddlecloth on the horse's back, then the saddle on top of that.
los bastos
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. clubs (palo de la baraja española)
Mi pareja salió con el siete de bastos.My partner led the seven of clubs.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el borde, borde(
bohr
-
deh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. edge
El senderista estaba parado en el borde del risco.The hiker was standing on the edge of the cliff.
b. rim
Los astronautas caminaron por el borde del cráter.The astronauts walked along the rim of the crater.
c. bank (de un río)
El bote está en el otro borde del río.The boat is on the opposite bank of the river.
d. side
Estaciona al borde del camino para cambiar la rueda pinchada.Pull over on the side of the road so we can change the flat tire.
e. brim
Sé que Jenny tomó de esta copa porque puedo ver la marca de lápiz labial rojo en el borde.I know Jenny drank from this cup because I can see red lipstick on the brim.
f. brink
Estaba al borde de la bancarrota y tuve que vender mi casa y mi auto.I was on the brink of bankruptcy and I had to sell my house and car.
g. verge
La película era tan triste que estuve al borde del llanto.The movie was so sad that it brought me to the verge of tears.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona antipática)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¡El camarero es un borde! No le dejaré propina.The waiter is such a jerk! He's not going to get a tip.
No invitamos a tu primo a la fiesta porque es un borde.We didn't invite your cousin to the party because he is really annoying.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(antipático)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. rude
Eres muy borde conmigo. ¿Qué te he hecho para que me trates así?You're so rude to me. What have I done to you to deserve this?
b. nasty
María se puso borde con nosotros porque dijimos que no nos gustaba su nuevo peinado.Maria got nasty with us because we said we didn't like her new haircut.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.