vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Facilities" es una forma de "facility", un sustantivo que se puede traducir como "la instalación". "Basis" es un sustantivo que se puede traducir como "la base". Aprende más sobre la diferencia entre "basis" y "facilities" a continuación.
basis(
bey
-
sihs
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (fundamento)
a. la base (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This data doesn't give us enough of a basis to arrive at a conclusion.Estos datos no nos proporcionan una base suficiente como para llegar a una conclusión.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
On the basis of your credentials, we've decided to offer you the job.Basándonos en sus referencias, hemos decidido ofrecerle el trabajo.
Their assumptions about this matter have no basis in science.Sus presupuestos sobre el tema no se fundamentan en la ciencia.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Hannah has started meditating on a daily basis.Hannah ha empezado a meditar diariamente.
We cooperate with other groups on an informal basis.Cooperamos con otros grupos de manera informal.
facility(
fuh
-
sih
-
lih
-
di
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la instalación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This hotel offers a gym, a pool, and other modern facilities.Este hotel ofrece un gimnasio, una piscina, e instalaciones muy modernas.
b. el servicio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The sanitary facilities in the school are in disrepair.Los servicios sanitarios del colegio están deteriorados.
a. el complejo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The new sports facility will open to the public next month.El nuevo complejo deportivo se abrirá al público el mes que viene.
b. el centro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The local government is planning to build a large hospital facility in our city.El gobierno local tiene planes para construir un gran centro hospitalario en nuestra ciudad.
3. (finanzas)
a. el crédito (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We will have to get a bank facility to keep our business running.Vamos a necesitar un crédito bancario para mantener nuestro negocio funcionando.
4. (prestación)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Internet calls are a wonderful communication facility.Las llamadas por Internet son un gran servicio de comunicación.
My new watch has a facility for tracking my physical activity.Mi nuevo reloj tiene una función para hacer un seguimiento del ejercicio que hago.
5. (soltura)
a. la facilidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Young children can make friends with great facility.Los niños pequeños pueden hacer nuevos amigos con gran facilidad.
b. la habilidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She has facility for crafting things.Ella tiene habilidad para las manualidades.
c. la capacidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I didn't know you had such facility for public speaking!¡No sabía que tenías tanta capacidad para la oratoria!
d. la facultad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
With age, I have been losing the facility to use my imagination.Con la edad, he ido perdiendo la facultad de usar mi imaginación.