vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Badly" es un adverbio que se puede traducir como "mal", y "poorly" es un adverbio que también se puede traducir como "mal". Aprende más sobre la diferencia entre "badly" y "poorly" a continuación.
badly(
bahd
-
li
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. mal
Things have been going badly for me at work lately.Últimamente las cosas me están yendo mal en el trabajo.
a. mal
He treats his employees badly. He always criticizes and never praises them.Trata mal a sus empleados. Siempre los critica y nunca los elogia.
4. (seriamente)
a. gravemente
Sheila was badly injured in the car crash.Sheila resultó gravemente herida en el accidente de auto.
a. muy (antes de un adjetivo)
Sharon felt badly hurt when she found out that James had been criticizing her behind her back.Sharon se sintió muy herida cuando se enteró de que James la había estado criticando a sus espaldas.
b. mucho
I realize I need my wife badly. I don't know what I'd do without her.Me doy cuenta de que necesito mucho a mi esposa. No sé qué haría sin ella.
a. estrepitosamente
He failed badly as a photographer, but found success as a writer.Fracasó estrepitosamente como fotógrafo, pero tuvo éxito como escritor.
a. desesperadamente
The fields badly need water. The drought has lasted too long.Los campos necesitan agua desesperadamente. La sequía ha durado demasiado.
poorly(
por
-
li
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (en general)
a. pobremente
Alex was poorly dressed for the conference because the airline lost the bag where he had his suits.Alex iba pobremente vestido a la conferencia porque el aerolínea perdió la maleta con todos sus trajes.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
3. (no sano)
a. enfermo
My doggie is poorly after scoffing a pound of gummy beans.Mi perrito está enfermo después de zamparse una libra de caramelos de goma.
b. mal
My daughter feels poorly and stayed home from school today.Mi hija se siente mal y no fue a la escuela hoy.
c. pachucho (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Marcia is feeling poorly after staying out all night dancing and drinking.Marcia se siente pachucha después de pasar toda la noche bailando y bebiendo.