vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bad" es un adjetivo que se puede traducir como "malo", y "Was it good?" es una frase que se puede traducir como "¿Estuvo bueno?". Aprende más sobre la diferencia entre "bad" y "Was it good?" a continuación.
bad(
bahd
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. malo
I can't believe I wasted my time on such a bad movie!¡No puedo creer que perdí mi tiempo viendo una película tan mala!
b. mal
I've read it a second time and still think that it's a bad book, even if very entertaining.Lo he leído por segunda vez y sigo pensando que es un mal libro, aunque muy entretenido.
5. (malvado)
6. (serio)
7. (estropeado)
8. (culpable)
a. mal
I feel bad for not having remembered our wedding anniversary.Me siento mal por no haberme acordado de nuestro aniversario de boda.
9. (aquejado)
a. malo
My dad has a bad back and cannot lift heavy objects.Mi papá tiene la espalda mala y no puede levantar objetos pesados.
10. (finanzas)
a. sin fondos
I knew it was a bad check when it was returned by the bank.Supe que era un cheque sin fondos cuando el banco me lo devolvió.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
12. (coloquial) (usado para enfatizar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I love you so bad that it hurts.Te quiero tanto que duele.
It's so hot out. I need some water real bad.Hace tanto calor afuera. Estoy desesperado por un poco de agua.
Was it good?(
wuhz
iht
good
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. ¿Estuvo bueno? (período de tiempo corto o definido)
Last night I went to see Coldplay. - Was it good?Anoche fui a ver a Coldplay. - ¿Estuvo bueno?
b. ¿Estaba bueno? (período de tiempo largo o no definido)
How was the turkey? Was it good? - Yes, delicious!¿Qué tal el pavo? ¿Estaba bueno? - Sí, ¡delicioso!
c. ¿Fue bueno? (período de tiempo corto o definido)
I heard that you went to the translators' meeting. Was it good?Me enteré que fuiste al encuentro de traductores. ¿Fue bueno?
d. ¿Era bueno? (período de tiempo largo o no definido)
You looked very relaxed while you were getting the massage. Was it good?Te veías muy relajada mientras te hacían el masaje. ¿Era bueno?
a. ¿Estuvo bien?
Bravo! - Was it good? I hadn't played that song in years.¡Bravo! - ¿Estuvo bien? Hacía mil años que no tocaba esa canción.