vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bacano" es un adjetivo que se puede traducir como "awesome", y "parce" es un sustantivo que se puede traducir como "dude". Aprende más sobre la diferencia entre "bacano" y "parce" a continuación.
bacano(
bah
-
kah
-
noh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (muy bueno) (Colombia) (Venezuela)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. awesome (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No hay nada más bacano que por fin encontrar a tu media naranja.There's nothing more awesome than finally finding your soulmate.
¡Estuvo bacana tu fiesta! Gracias por invitarme.Your party was awesome! Thanks for inviting me.
b. cool (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Anoche fuimos a un bar super bacano donde tocaban bandas en vivo.Last night we went to a super cool bar where live bands were playing.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (coloquial) (usado para expresar aprobación) (Colombia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Colombia
a. awesome (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Cómo estuvo el concierto? - ¡Bacano! Te lo perdiste.How was the concert? - Awesome! You missed out.
b. cool (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Yo también voy a la fiesta esta noche. - ¡Bacano! Nos vemos allá.I'm also going to the party tonight. - Cool! See you there.
el parce, la parce(
pahr
-
seh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (jerga) (amigo) (Colombia)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Colombia
a. dude
Parce, ¿será que me regala un café? Me estoy durmiendo viendo esta película.Dude, could I have a cup of coffee? I'm falling asleep watching this movie.
¡Parce! ¿Cómo vas? ¿Todo bien?Dude! How are you doing? Everything good?