vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Ayer" es un adverbio que se puede traducir como "yesterday", y "nuestros padres" es una frase que se puede traducir como "our parents". Aprende más sobre la diferencia entre "ayer" y "nuestros padres" a continuación.
ayer(
ah
-
yehr
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (literario) (el pasado reciente)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. yesteryear (literario)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
La vida simple del ayer que echamos tanto de menos.The simple life of yesteryear that we miss so much.
nuestros padres(
nwehs
-
trohs
pah
-
drehs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. our parents
Nuestros padres se conocieron en un tren en Europa.Our parents met on a train in Europe.