vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Aun así" es una forma de "aun así", una frase que se puede traducir como "even so". "Alcanzando" es una forma de "alcanzar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to reach". Aprende más sobre la diferencia entre "aun así" y "alcanzando" a continuación.
aun así(
own
ah
-
see
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. even so
Ya sé que estos auriculares tienen mejor precio; aun así prefiero los caros porque son mejores.I know these headphones are priced better; even so, I prefer the expensive ones because they're better quality.
b. even then
Se demostró en los tribunales que tuvo relación con la mafia, y aun así no lo reconoce.It was proven in court that he was related to the mafia, and even then he won't admit to it.
c. still
Podrían garantizarme que el paracaidismo es seguro, y aun así no lo practicaría.They could guarantee that parachuting is safe, and I still wouldn't practice it.
alcanzar(
ahl
-
kahn
-
sahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (llegar a)
c. to catch up with
Los alcancé justo antes de que se fueran.I caught up with them just before they left.
a. to reach
La temperatura alcanzó los 42ºC el fin de semana.The temperature reached 42ºC over the weekend.
3. (conseguir)
a. to achieve
No alcanzaron la meta que se habían propuesto.They didn't achieve the goal they had set themselves.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to be enough
No alcanzan los fondos para seguir apoyando el proyecto.There isn't enough funding to continue supporting the project.