RESPUESTA RÁPIDA
"Atraer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to attract", y "tentar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to tempt". Aprende más sobre la diferencia entre "atraer" y "tentar" a continuación.
atraer(
ah
-
trah
-
ehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (crear interés)
a. to attract
Su pelo largo atraía la atención de todo el mundo donde fuera.Her long hair attracted everyone's attention wherever she went.
b. to draw
Mira cómo esos músculos atraen la atención de todas las chicas.Look at how those muscles draw the attention of all the girls.
2. (física)
3. (traer)
4. (cautivar)
5. (gustar)
atraerse
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p.ej. Ellos se abrazan.).
6. (sentir atracción entre sí)
a. to be attracted to each other
Se atrajeron mutuamente desde el principio.They were attracted to each other from the very first moment.
7. (ejercer fuerza sobre un objeto)
a. to attract each other
Aprendí en la escuela que el Sol y la Tierra se atraen.I learned at school that the Sun and the Earth attract each other.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
8. (ganarse)
a. to win
Se atrajo el respeto de sus compañeros al conseguir un cliente importante.He won the respect of his colleagues when he acquired an important client.
tentar(
tehn
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (atraer)
a. to tempt
El salario me tienta mucho, pero no me apetece nada irme a vivir a otra ciudad.I'm very tempted by the salary, but I don't feel at all like moving to another city.
2. (palpar)
a. to feel
Tenté el bolsillo para tomar mi celular, pero no estaba allí.I felt my pocket for my cell phone, but it wasn't there.
3. (probar)
a. to try
Hacíamos preguntas sin cesar para tentarle la paciencia a nuestro papá.We would ask nonstop questions to try our dad's patience.
tentarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
4. (coloquial) (caer en la tentación) (Cono Sur)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to give in to temptation
Al pasar por McDonald's, me tenté y me compré una hamburguesa.When walking past McDonald's, I gave in to temptation and bought a hamburger.
5. (coloquial) (reírse descontroladamente) (Cono Sur)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to die laughing (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cuando Nacho apareció con ese corte de pelo, todos nos tentamos.We all died laughing when Nacho showed up with that haircut.
b. to burst into laughter (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Hace caras graciosas para que me tiente.He's making funny faces to make me burst into laughter.