"Aterrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to terrify", y "aterrorizar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to terrorize". Aprende más sobre la diferencia entre "aterrar" y "aterrorizar" a continuación.
El barco necesita aterrarse hasta que pase la tormenta y pueda hacerse a la mar.The ship needs to stand inshore until the storm passes and it can set sail.
Insensible a las críticas internacionales, el dictador aterrorizó al país con sus grupos de policía secreta.Impervious to international criticism, the dictator terrorized the country with his secret police groups.
Dos hombres armados aterrorizaron a los peatones, que se refugiaron en una estación cercana.Two armed men terrorised the pedestrians, who took refuge in a nearby train station.