vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"At times" es una frase que se puede traducir como "a veces", y "sometimes" es un adverbio que también se puede traducir como "a veces". Aprende más sobre la diferencia entre "at times" y "sometimes" a continuación.
at times(
aht
 
taymz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. a veces
Sheldon's life went on, at times happy, at times sad.La vida de Sheldon continuó, a veces feliz, a veces triste.
b. en ocasiones
At times bosses have to make tough decisions.En ocasiones los jefes tienen que tomar decisiones difíciles.
c. a ratos
The plot is at times hard to follow, but always interesting.La trama es a ratos difícil de seguir, pero siempre interesante.
d. en algunos momentos
The argument between James and Lilly was very tense at times.La discusión entre James y Lilly fue muy tensa en algunos momentos.
a. en tiempos de
We must show our solidarity with those in need at times of economic crisis.Debemos mostrar nuestra solidaridad con los necesitados en tiempos de crisis.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sometimes(
suhm
-
taymz
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. a veces
Sometimes doing things in a rush is unavoidable.A veces es inevitable hacer las cosas de prisa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.