"Asustar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to frighten", y "espantar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to frighten". Aprende más sobre la diferencia entre "asustar" y "espantar" a continuación.
Me asusté cuando me di cuenta de que era tarde y María todavía no había llegado.I got worried when I realized that it was late, and María had not arrived yet.
El aumento en el nivel de delincuencia en el barrio está espantando a la comunidad.The community is appalled by the increasing crime levels in the neighborhood.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).