vs
RESPUESTA RÁPIDA
"As if" es una conjunción que se puede traducir como "como si", y "as though" es una conjunción que también se puede traducir como "como si". Aprende más sobre la diferencia entre "as if" y "as though" a continuación.
as if(
ahz
ihf
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (a modo de)
a. como si
You stole from me, and then acted as if you were the victim.Me robaste y luego te portaste como si tú fueras la víctima.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (informal) (usado para expresar escepticismo)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. ¡Sí, cómo no! (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I won the lottery. - As if!Gané la lotería. - ¡Sí, cómo no!
as though(
ahz
tho
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (compuesta)
b. como que (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The man screamed as though in pain.El hombre gritó como que estaba en dolor.