"Arraigar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to take root", y "arraigarse" es un verbo pronominal que también se puede traducir como "to take root". Aprende más sobre la diferencia entre "arraigar" y "arraigarse" a continuación.
Quiero arraigar la costumbre de que los niños se laven los dientes antes de dormir.I want the children to establish a tooth-brushing routine before going to bed.
Arraigaron a varios defensores de los derechos humanos a quienes se les prohibió salir de la ciudad.Several human rights defenders were placed under a restriction order barring them from leaving the city.
arraigarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
Quiero arraigar la costumbre de que los niños se laven los dientes antes de dormir.I want the children to establish a tooth-brushing routine before going to bed.
Arraigaron a varios defensores de los derechos humanos a quienes se les prohibió salir de la ciudad.Several human rights defenders were placed under a restriction order barring them from leaving the city.