vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Arguably" es un adverbio que se puede traducir como "probablemente", y "tomorrow" es un adverbio que se puede traducir como "mañana". Aprende más sobre la diferencia entre "arguably" y "tomorrow" a continuación.
arguably(
ar
-
gyu
-
uh
-
bli
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. probablemente
She was arguably the first woman to play the guitar in a rock band.Fue probablemente la primera mujer que tocó la quitarra en un grupo de rock.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He is arguably the best basketball player in the country.Se podría argüir que es el mejor basquetbolista del país.
I just had arguably the most delicious meal of my life.Podría decirse que acabo de comer la comida más rica de mi vida.
tomorrow(
tuh
-
ma
-
ro
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el mañana (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Tomorrow is another day.Mañana es otro día.
3. (el futuro)
a. el mañana (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They are the generation of tomorrow.Ellos son la generación de mañana.