RESPUESTA RÁPIDA
"Apuñalar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to stab", y "empuñar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to grasp". Aprende más sobre la diferencia entre "apuñalar" y "empuñar" a continuación.
apuñalar(
ah
-
poo
-
nyah
-
lahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
empuñar(
ehm
-
poo
-
nyahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (coger por el puño)
a. to grasp
El profesor me enseñó a empuñar correctamente el palo de golf.The teacher taught me how to grasp the golf club correctly.
b. to take up (armas)
Yo solo empuñaría una pistola si tuviera que defender a mi familia.I would only take up a gun if I had to defend my family.
2. (cerrar) (Andes) (Nicaragua)
Regionalismo que se usa en Nicaragua
a. to clench
Nicolás empuñó las manos pero no se atrevió a lanzarme un puñetazo.Nicolas clenched his fists but he didn't dare to punch me.