RESPUESTA RÁPIDA
"Apreciar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to appreciate", y "cabe destacar" es una frase que se puede traducir como "it's important to point out". Aprende más sobre la diferencia entre "apreciar" y "cabe destacar" a continuación.
apreciar(
ah
-
preh
-
syahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (reconocer mérito)
a. to appreciate
Aprecio mucho una buena taza de café cuando hace frío en la mañana.I really appreciate a good cup of coffee when it's cold in the morning.
b. to value
Sinceramente aprecio tus consejos.I sincerely value your advice.
2. (sentir afecto)
a. to be fond of
Eres un excelente amigo y te aprecio mucho.You are a great friend and I am really fond of you.
3. (percibir)
a. to detect
Los investigadores apreciaron el mecanismo por el que los probióticos mejoran la salud.Investigators detected the mechanism by which probiotics improve health.
b. to notice
Apreciaron un olor a gas justo antes de la explosión.They noticed the smell of gas just before the explosion.
apreciarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
4. (financiero)
a. to appreciate
La empresa se apreció ocho por ciento el año pasado.The company appreciated eight percent last year.
b. to rise
El precio de las acciones de nuestra empresa se apreciaron este año.Our company's stock price rose this year.
5. (percibirse)
a. to appreciate
Se puede apreciar el uso del claroscuro en este cuadro.The use of chiaroscuro can be appreciated in this painting.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cabe destacar(
kah
-
beh
 
dehs
-
tah
-
kahr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. it's important to point out
Cabe destacar que nuestro gobierno ha creado más empleos que cualquiera de los que le precedieron.It's important to point out that our government has created more jobs than any of the preceding ones.
b. it should be noted
Cabe destacar que este es nuestro proyecto más ambicioso hasta el momento.It should be noted that this is our more ambitious project so far.
c. it's worth pointing out
Nadal se alzó con la victoria. Cabe destacar que es la quinta vez que el tenista español gana este torneo.Nadal won. It's worth pointing out that this is the fifth time the tennis player wins this tournament.
d. it's worth mentioning
Entre los asistentes a la ceremonia, cabe destacar la presencia del embajador japonés.Among those attending the ceremony, it's worth mentioning the presence of the Japanese ambassador.
e. it's worth emphasizing
Cabe destacar que la investigación que estamos llevando a cabo podría salvar muchas vidas en el futuro.It's worth emphasizing that the research we're carrying out could save many lives in the future.
f. is noteworthy
Trabajó en numerosos proyectos humanitarios, pero cabe destacar especialmente su labor en la India.He's worked on numerous humanitarian projects, but his work in India is especially noteworthy.
g.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Carmen Maura ha protagonizado algunas comedias, entre las que cabe destacar "Mujeres al borde de un ataque de nervios".Carmen Maura has starred in several comedies, the most noticeable among them being "Women on the Edge of a Nervous Breakdown."
Ahora mismo estamos recaudando fondos, aunque cabe destacar que somos una organización sin ánimo de lucro.We're raising funds right now, although I'd like to stress that we're a non-profit organisation.
Copyright © Curiosity Media Inc.