vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Anuncio" es una forma de "anuncio", un sustantivo que se puede traducir como "announcement". "Aviso" es una forma de "aviso", un sustantivo que se puede traducir como "notice". Aprende más sobre la diferencia entre "anuncio" y "aviso" a continuación.
el anuncio(
ah
-
noon
-
syoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. announcement
El anuncio de nuestra boda se publicó en un periódico local.Our wedding announcement was published in a local paper.
2. (marketing)
a. advertisement
Oí un anuncio bien chistoso en la radio.I heard a funny advertisement on the radio.
b. advert
Si no encuentras comprador para el piso, ¿por qué no pones un anuncio en el periódico?If you can't find a buyer for the flat, why don't you put an advert in the paper?
c. ad
Si te interesa, llama al número que aparece en el anuncio.Call the number on the ad if you are interested.
d. commercial (en la radio o la televisión)
¡Ya están los anuncios navideños en televisión y ni siquiera es noviembre!Christmas commercials are already on TV and it's not even November!
3. (presagio)
el aviso(
ah
-
bee
-
soh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. notice
Recibí un aviso de que el agua iba a estar apagada.I received a notice that the water would be off today.
a. advertisement
La empresa publicará una serie de avisos para promocionar nuestro producto nuevo.The company will publish a series of advertisements to promote our new product.
b. ad
Vine a informarme acerca del aviso que puso en el periódico.I came to ask about the ad you put in the paper.
c. advert (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Vi un aviso acerca del nuevo Shelby Cobra en una revista.I saw an advert about the new Shelby Cobra in a magazine.