RESPUESTA RÁPIDA
"Anchovy" es un sustantivo que se puede traducir como "la anchoa", y "sausage" es un sustantivo que se puede traducir como "la salchicha". Aprende más sobre la diferencia entre "anchovy" y "sausage" a continuación.
anchovy(
ahn
-
cho
-
vi
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (animal)
b. el boquerón (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
The anchovy is low on the food chain and serves as an important food source for many other fishes.El boquerón está en un nivel bajo de la cadena alimenticia y sirve de fuente importante de alimentación para muchos otros peces.
2. (culinario)
b. el boquerón (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
I love eating anchovies and olives with a glass of vermouth in the afternoon.Me encanta comer boquerones y aceitunas con un vermut por la tarde.
sausage(
sa
-
sihj
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. la salchicha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Do you want to help me grill these sausages?¿Quieres ayudarme a hacer estas salchichas a la parrilla?
b. el embutido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Oops, I left the sausage at the butcher shop.Huy, dejé el embutido en la carnicería.