RESPUESTA RÁPIDA
"Amo" es una forma de "amo", un sustantivo que se puede traducir como "owner". "Jefe" es un sustantivo que se puede traducir como "boss". Aprende más sobre la diferencia entre "amo" y "jefe" a continuación.
amo(
ah
-
moh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (propietario)
2. (empleador de trabajador doméstico)
3. (dueño de negocio)
el jefe, la jefa(
heh
-
feh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
1. (encargado)
a. boss
Creo que mi jefe intenta hacerme renunciar.I think my boss is trying to make me quit my job.
b. head
Alicia es la nueva jefa del departamento de portugués.Alicia is the new head of the Portuguese department.
f. commander (militar)
El jefe dijo que todos los cadetes deben estar listos a las 0600 horas.The commander said that all cadets must be ready at 0600.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (coloquial) (tratamiento)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. boss (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Qué onda, jefe? Dame dos cervezas y dos refrescos.What's up, boss? Give me two beers and two sodas.
b. buddy (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Jefe, relájese; es sólo un rasguño.Relax, buddy; it's just a scratch.
c. mate (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Cuánto le debo, jefe?How much is it, mate?
d. guv (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Disculpe, jefe. ¿Dónde está el baño de hombres?Pardon me, guv. Where's the gents?
jefa
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
3. (coloquial) (esposa)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. old lady (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Te gruñirá tu jefa si te vas al partido de futbol con tus cuates el domingo?Will your old lady give you grief if you go to the soccer game with your buddies on Sunday?
b. missis (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Cómo están la jefa y los chiquillos?How are the missis and the kids?
4. (coloquial) (madre) (Centroamérica) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
a. old lady (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Cómo está tu jefa? ¿Sigue enferma?How's your old lady? Is she still ill?
b. mom (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mi jefa no me deja ir a la fiesta.My mom won't let me go to the party.
c. mum (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Esos de la foto somos mi jefa y yo cuando yo era chavo.Those two in the picture are my mum and me when I was young.
jefes
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
5. (coloquial) (padres)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. folks (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cuando tenía 16 años, mis jefes no me dejaban salir de noche con mi novio.When I was 16, my folks wouldn't let me go out with my boyfriend at night.