vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Although" es una conjunción que se puede traducir como "aunque", y "despite that" es una frase que se puede traducir como "a pesar de eso". Aprende más sobre la diferencia entre "although" y "despite that" a continuación.
although(
al
-
tho
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. aunque
Although he's a bit odd, I like him.Aunque es un poco raro, me cae bien.
b. si bien
Although initially received with skepticism, the practice was finally accepted by the medical profession.Si bien en un primer momento la práctica se recibió con escepticismo, finalmente fue aceptada por la comunidad médica.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
despite that(
dih
-
spayt
 
thaht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. a pesar de eso
Our budget has been significantly cut this year, but despite that, we will go ahead with our project.Este año, han reducido nuestro presupuesto de manera significativa, pero a pesar de eso, seguiremos adelante con nuestro projecto.
b. pese a eso
Unemployment is on the rise. Despite that, some positive signals seem to be emerging.El desempleo está en aumento. Pese a eso, parecerían estar surgiendo algunas señales positivas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.