RESPUESTA RÁPIDA
"Alegrarse de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to be happy", y "tratar de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to be about". Aprende más sobre la diferencia entre "alegrarse de" y "tratar de" a continuación.
alegrarse de(
ah
-
leh
-
grahr
-
seh
deh
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. to be happy
Todos se alegraron de que hubiera vuelto a casa sana y salva.Everybody was happy that she had safely returned home.
b. to be pleased
Me alegro muchísimo de verte bien.I'm really pleased to see you're doing well.
Nos alegramos de que hayan podido venir.We're pleased you could come.
tratar de(
trah
-
tahr
deh
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
1. (versar sobre)
a. to be about
Mi trabajo trata de los efectos del calentamiento global.My paper is about the effects of global warming.
b. to deal with
Esta investigación tratar de la contaminación visual en las grandes ciudades.This research deals with visual pollution in big cities.
2. (intentar)