RESPUESTA RÁPIDA
"Alegrarse de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to be happy", y "tratar de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to be about". Aprende más sobre la diferencia entre "alegrarse de" y "tratar de" a continuación.
alegrarse de(
ah
-
leh
-
grahr
-
seh
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (en general)
a. to be happy
Todos se alegraron de que hubiera vuelto a casa sana y salva.Everybody was happy that she had safely returned home.
b. to be pleased
Me alegro muchísimo de verte bien.I'm really pleased to see you're doing well.
Nos alegramos de que hayan podido venir.We're pleased you could come.
c. to be glad
Me alegro de que finalmente hayas encontrado trabajo.I'm glad you finally got a job.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tratar de(
trah
-
tahr
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (versar sobre)
a. to be about
Mi trabajo trata de los efectos del calentamiento global.My paper is about the effects of global warming.
b. to deal with
Esta investigación tratar de la contaminación visual en las grandes ciudades.This research deals with visual pollution in big cities.
2. (intentar)
a. to try
No trato de ocultar nada.I'm not trying to hide anything.
Copyright © Curiosity Media Inc.