vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Alcahueta" es una forma de "alcahueta", un sustantivo que se puede traducir como "leg". "Alcahuete" es un sustantivo que se puede traducir como "go-between". Aprende más sobre la diferencia entre "alcahueta" y "alcahuete" a continuación.
la alcahueta(
ahl
-
kah
-
weh
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (teatro)
a. leg (telón al costado del escenario)
El público no ve lo que ocurre a los laterales del escenario porque están tapados por las alcahuetas.The audience can't see what's going on at the sides of the stage because they are concealed by legs.
el alcahuete, la alcahueta(
ahl
-
kah
-
weh
-
teh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (celestina)
a. go-between
Los jóvenes amantes le pidieron a Paula que les sirviera de alcahueta para encontrarse clandestinamente.The young lovers asked Paula to serve as a go-between and help them meet in secret.
2. (proxeneta) (Bolivia) (Nicaragua) (Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en Bolivia
Regionalismo que se usa en Nicaragua
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
a. pimp
Carmen acusó a su alcahuete de quedarse con todo su dinero y maltratarla.Carmen accused her pimp of taking all her money and abusing her.
b. procurer
Esos hombres que ofician de alcahuetes de las chicas pobres de su comunidad no tienen vergüenza.Those men who serve as procurers of poor, young girls from their community have no shame.
c. procuress (feminino)
Antonia lleva años de alcahueta en el pueblo.Antonia has been operating as a procuress in this town for years.
3. (chismoso)
a. gossip
Sarah es una alcahueta que pasa todo el día pendiente de lo que hacen los demás.Sarah is a gossip who spends all day worrying about what other people are doing.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (teatro)
a. drop curtain
Ya están levantando el alcahuete para que comience el segundo acto.They are already raising the drop curtain for the start of the second act.