vs
Respuesta rápida
"Alabama" es un nombre propio que se puede traducir como "Alabama", y "Birmingham" es un nombre propio que se puede traducir como "Birmingham". Aprende más sobre la diferencia entre "Alabama" y "Birmingham" a continuación.
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
1. (estado de los Estados Unidos)
a. Alabama
The first celebration of the American Mardi Gras was held in Mobile, Alabama, in 1703.La primera celebración del Mardi Gras estadounidense tuvo lugar en la ciudad de Mobile, Alabama, en 1703.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Birmingham(
buhr
-
mihng
-
hahm
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
1. (ciudad)
a. Birmingham
Ozzy Osbourne was born in Birmingham, United Kingdom, in 1948.Ozzy Osbourne nació en Birmingham, Gran Bretaña, en 1948.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES