vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Airar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to anger", y "antorcha" es un sustantivo que se puede traducir como "torch". Aprende más sobre la diferencia entre "airar" y "antorcha" a continuación.
airar(
ay
-
rahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to anger
Las injusticias sufridas por los refugiados airaban a la gente.People were angered by the injustices suffered by the refugees.
b. to make angry
Al final Diego consiguió airarme con sus estupideces.Diego finally managed to make me angry with his stupid comments.
airarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to get angry
Martina se airó porque llegamos tarde a la cena en su casa.Martina got angry because we arrived late for the dinner party at her house.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la antorcha(
ahn
-
tohr
-
chah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. torch
A Marina se le apagó la antorcha en la mitad de la cueva oscura.Marina's torch went out in the middle of the dark cave.
La antorcha de los Juegos Panamericanos se enciende en Teotihuacán y es luego llevada al país anfitrión.The Pan American Games torch is lit in Teotihuacan and then taken to the host country.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.