RESPUESTA RÁPIDA
"Ahora sí" es una forma de "ahora sí", una frase que se puede traducir como "finally". "Cabrón" es un sustantivo que se puede traducir como "bastard". Aprende más sobre la diferencia entre "ahora sí" y "cabrón" a continuación.
ahora sí(
ah
-
oh
-
rah
 
see
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. finally
¿Conseguiste entrar en la página web esta vez? - Sí, ahora sí.Have you managed to access the website this time? - Yes, finally.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Antes caían unas gotitas de nada, pero ahora sí que llueve.Before it was just spitting, but now it's definitely raining!
¿Puedo contártelo ahora? - Ahora sí, antes es que estaba con un cliente.Can I tell you about it now? - Yes, now you can. I was with a client before.
Copyright © Curiosity Media Inc.
el cabrón, la cabrona(
kah
-
brohn
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
1.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(persona odiada)
a. bastard
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(masculino)
Ese cabrón mentiroso no va a salirse con la suya.That lying bastard won't get away with this.
b. son of a bitch
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(masculino)
Después de lo que te hizo, no quiero volver a ver a ese cabrón en mi casa.After what he did to you, I don't want to see that son of a bitch in my house again.
c. bitch
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(femenino)
Dile a esa cabrona que me las va a pagar.Tell that bitch that she's going to pay.
d. fucker
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Le voy a dar una putiza a ese cabrón cuando lo vea.I'm going to beat that fucker up as soon as I see him.
e. asshole
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
¿Qué te pasa, cabrón? No puedes meterte así en la fila.What's the matter with you, asshole? You can't cut the line like that.
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(chulo)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. pimp (masculino)
El cabrón se queda con casi todo el dinero de las jovencitas.The pimp keeps most of the girls' money.
b. madam (femenino)
Al menos, la cabrona que dirige el prostíbulo trata bien a sus chicas.At the very least, the madam running the brothel treats her girls well.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
3.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(cornudo)
a. cuckold
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
Todos saben que es un cabrón porque su esposa ni se molesta en esconderse cuando anda con otros hombres.Everyone knows that he's a cuckold because his wife doesn't even bother to hide when she's out with other men.
4.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(amigo)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. buddy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡Gracias, cabrón! Eres a todo dar.Thanks, buddy! You're the best.
b. pal
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡Qué onda, cabrón! ¿Cómo has estado?What's up, pal! How have you been?
c. mate
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
Te extrañé, cabrón. ¡Qué bueno que ya regresaste!I missed you, mate. Glad you're back!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
interjección
5.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(usado para expresar sorpresa)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. shit
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(vulgar)
¡Ay, cabrón! ¡Qué pinche susto me metiste!Oh, shit! You scared the hell out of me.
b. fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
¡Cabrón! Casi me estampo con el coche de adelante.Fuck! I almost hit the car in front.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
6.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(muy difícil)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. fucking hard
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Está cabrón hacer un triatlón.Doing a triathlon is fucking hard.
b. tough
Estuvo cabrón conseguir boletos para el concierto de U2.Getting tickets for U2's concert was tough.
7.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(hábil)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. skilled
Ese güey está cabrón en la cocina.That dude is really skilled at cooking.
Copyright © Curiosity Media Inc.