"Ahead" es un adverbio que se puede traducir como "adelante", y "uphill" es un adverbio que se puede traducir como "cuesta arriba". Aprende más sobre la diferencia entre "ahead" y "uphill" a continuación.
Where are the others? - They've gone ahead, and we're going to meet up with them at the peak.¿Dónde están los demás? - Fueron adelante, y vamos a encontrarlos en la cima.
He was ahead for most of the race before he lost at the very end.Estuvo en la delantera durante la mayor parte de la carrera antes de que perdiera justo al final.
My daughter is a very good student. She's way ahead of the other kids in her class.Mi hija es muy buena estudiante. Va muy por delante de los demás niños de su clase.
When I was a child, some days I had to walk five miles uphill through the snow to get to school.Cuando era niño, había días en que tenía que caminar cinco millas cuesta arriba en la nieve para llegar a la escuela.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
The majority of the walk will be uphill, but the view at the top is spectacular.La mayoría de la caminata será de subida, pero la vista desde lo alto es espectacular.
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
The team was down by 20 points at the half. It was going to be an uphill battle for victory.El equipo perdía por 20 puntos a mitad de partido. La batalla por la victoria iba a ser ardua.