RESPUESTA RÁPIDA
"Ah" es una forma de "ah", una interjección que se puede traducir como "ah". "Mira" es una forma de "mira", un sustantivo que se puede traducir como "sight". Aprende más sobre la diferencia entre "ah" y "mira" a continuación.
ah(
ah
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (usado para expresar interrogación) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
la mira(
mee
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (óptica)
a. sight
El cazador tenía la mira del rifle fijada en un ciervo.The hunter fixed the rifle's sight on a deer.
2. (propósito)
a. aim
Se mudó a la gran ciudad con la mira de hacerse estrella.She moved to the big city with the aim of becoming a star.
b. intention
Vamos a tener una reunión con la otra empresa con la mira de finalizar la fusión.We're going to have a meeting with the other company with the intention of finalizing the merger.