vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Agradecer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to thank", y "apreciar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to appreciate". Aprende más sobre la diferencia entre "agradecer" y "apreciar" a continuación.
agradecer(
ah
-
grah
-
deh
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to thank
Solo quería agradecerte todo lo que has hecho por mí.I just wanted to thank you for everything you've done for me.
a. to be grateful
Agradecemos que nos hayan dado esta tremenda oportunidad.We're grateful to be given this tremendous opportunity.
b. to appreciate
Le agradezco mucho la invaluable ayuda que me ha prestado.I really appreciate your invaluable help.
agradecerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to be welcome
El sol siempre se agradece tras muchos días de lluvia.The sun is always welcome after many days of rain.
apreciar(
ah
-
preh
-
syahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to appreciate
Aprecio mucho una buena taza de café cuando hace frío en la mañana.I really appreciate a good cup of coffee when it's cold in the morning.
a. to be fond of
Eres un excelente amigo y te aprecio mucho.You are a great friend and I am really fond of you.
3. (percibir)
apreciarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (financiero)
a. to appreciate
La empresa se apreció ocho por ciento el año pasado.The company appreciated eight percent last year.
b. to rise
El precio de las acciones de nuestra empresa se apreciaron este año.Our company's stock price rose this year.
5. (percibirse)
a. to appreciate
Se puede apreciar el uso del claroscuro en este cuadro.The use of chiaroscuro can be appreciated in this painting.