"Agitation" es un sustantivo que se puede traducir como "la inquietud", y "upheaval" es un sustantivo que se puede traducir como "el trastorno". Aprende más sobre la diferencia entre "agitation" y "upheaval" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Ruben's agitation and moodiness may be due to the fact that he just quit smoking.La inquietud y el mal humor de Rubén podrían ser debido a que acaba de dejar de fumar.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The yoga class I take after work helps to calm all the agitation and stress of the day.La clase de yoga que tomo después del trabajo me ayuda a calmar toda la agitación y el estrés del día.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The agitation of the soda bottle in the back of the car caused it to explode everywhere.La agitación de la botella de refresco en la parte de atrás del coche hizo que explotara por todas partes.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We need a new kitchen but I can't face the upheaval of having the builders in.Haría falta renovar la cocina, pero no puedo ni pensar en el trastorno que ocasiona tener albañiles en casa.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It was an upheaval in the Earth's crust millions of years ago that created this mountain range.Lo que creó esta cordillera fue un levantamiento de la corteza terrestre hace millones de años.