RESPUESTA RÁPIDA
"Agallas" es una forma de "agallas", un sustantivo plural que se puede traducir como "guts". "Branquias" es una forma de "branquia", un sustantivo que se puede traducir como "gill". Aprende más sobre la diferencia entre "agallas" y "branquias" a continuación.
agallas(
ah
-
gah
-
yahs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
1. (coloquial) (valor)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. guts
Pablo le echó agallas al enfrentarse al ladrón que estaba en su casa.It took guts for Pablo to take on the robber in his house.
b. pluck
Pese a varios desencuentros, Laura sigue teniendo las agallas de decir lo que piensa.Despite several arguments, Laura continues to have the pluck to speak her mind.
2. (anticuado) (anatomía)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. tonsils
Al muchacho le extirparon las agallas porque se le inflamaron.The boy had his tonsils out because they became inflamed.
agalla
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
3. (anatomía animal)
a. gill
El color rojizo de las agallas indica que el pescado es fresco.The reddish color of the gills shows that the fish is fresh.
branquia(
brahn
-
kyah
)Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomía animal)
a. gill
Las branquias de los peces son como unos pulmones primitivos que extraen oxígeno del agua.Fish gills are like primitive lungs that extract oxygen from water.